声優ブログ - 声優データベース

女性 黒崎絢斗
KANAlog
暑い!!
更新日:05月21日


今日は久々に気持ちいいくらい晴れましたね~♪

しかし!今日は気温が29°まで上がるということで蒸し暑い!!(>_

女性 廣坂愛
*愛’s GARDEN*
お財布。
更新日:05月20日



こんにちはshootingstar.gif


今日は雨ですね〜m_0003.gif


後でお出かけするのにな〜m_0163.gif



さてさて、しーぽんのブログ見ましたm_0234.gif


そして改めてアニ★ゆめのHPも見ましたm_0151.gif


ホントに見事にすれ違ってますねwarai.gif


まさかピンポイントでメロンを指名するとはッm_0158.gif


今度一緒にいる時にメロンが出てきたら、ぜぇ〜んぶしーぽんにあげることにしますm_0245.gifwarai.gif




そしてm_0230.gif最近お財布を新しくしましたm_0150.gifm_0150.gif

47ad58b40b4b5f0337baa9ede64e52bb.jpg


初めてSamantha Thavasaでお買いものしましたm_0155.gif


ママンの誕生日プレゼント探してる時に出会って、でも目的はお財布じゃなかったから、その日は買わなかったのですが、どーしても気になっちゃって、3日後には私の手元にありましたwarai.gif


ディズニーシーに行った時買ったキーチェーンも付けたよm_0192.gif


かなりお気に入りで、お買いものするのが楽しくなりましたm_0145.gifm_0145.gif


前のお財布、レシートとかカードとかでパンパンにしちゃってたので、今度は綺麗に、大事に、スマートにwarai.gif使おうと思いますrabi_shy.gif



さーて、そろそろお出かけの準備しようかなm_0164.gif


それでわッm_0146.gif
2b8352a8cc7a2aa07e9058b4ce4ccf1b.jpg



*白ai雪*

女性 中根久美子
なかねこ*日記部屋*
いぇーい☆
更新日:05月20日

すんごい豪勢なデザートを食べてきましたよ。3段重ねですッ!ズン!ドン!ババーン!です!

女性 梶田夕貴
ゆるゆるなひび。
きらきらす。
更新日:05月19日

16日の金星と月の天体ショー。偶然空を見上げたらばっちりみられちゃいました。写真は残念ながら撮れていないのだけれどあとで調べたらなかなか珍しい現象だったみたいで惜しいことしたなぁ。チャンスを逃さないようになるべくカメラは持ち歩いているけれど撮りたいものを...

女性 水橋かおり
みずはしの小屋
星奏学院祭3
更新日:05月18日

 みなさん、本公演に足を運んでいただき本当にありがとうございました。最終日には出演者が大幅に欠けてしまうという状況の中、不安になっていたわたしたちを支えてくれたのはお客様のあたたかい声援でした。皆様おひとりおひとりの存在なくして、星奏学院祭3は作れ...

女性 壱智村小真
小真にっき
めまぐるしい日々でございます。
更新日:05月16日

仕事に稽古にラジオやらに慌ただしいのを理由に、


ブログから遠ざかっていたワタクシですが、


この間ついに、新参者笑のマエストロにまで


『アナタ更新しなさいよ!』


と、つっこまれてしまいましたガクリ



お久しぶりです。 小真です。



本当は写真とかね?


誕生日に貰った皿とか鍋とかアップしたいのですが、


新しいデジカメとパソコンの関係が、相性が悪いというか、


私が慣れてないせいかで、うまくゆかず・・・汗2


そんな感じでサボっておりました。




でも、たまトザのほうで、


じゃんけんに負けると強制的に稽古場日記を書かされる笑ので、


たまにチェックして貰えると、出没してたりしますので、


よろしくお願いしますはぁと




女性 廣坂愛
*愛’s GARDEN*
よこはま〜。
更新日:05月15日



横浜に行きました〜m_0231.gif


2年近く行ってなかったので久しぶり〜m_0146.gif

230120e4aefb9a4cc4dd62df03ab5294.jpg


着いて早速ランドマークタワーの中にあるアイス屋さんに直行w


奮発して5種盛りにしましたm_0136.gif


そしてそしてm_0151.gif


ポケモンセンターで出会ったこの子をお持ち帰りしてきましたm_0145.gifm_0145.gif

64e1385dee25c41d3a79b198f5baf0a0.jpg


リザードンm_0139.gif


可愛すぎるッm_0203.gif


なんかこれ以外にもいっぱいグッズがあって、リザードンコーナーができてましたm_0191.gif


やっぱ人気あるんですね〜m_0248.gif

12d6d2ec68f1636f9023d4b4bd87c12c.jpg


この日は天気が良くて、海も空も綺麗でしたm_0150.gif


赤レンガとか中華街とかブラブラしながら、最終的に温泉に入りたいm_0158.gifという私のワガママで、万葉の湯へ(笑)

dd0acd04989fd8d35faf3b5cbdf03127.jpg


温泉から夜景が見えるとかm_0207.gif


すっごい綺麗だったし、露天風呂って最高ですねrabi_happy.gif

d551faa46850b18ebba1d13ff5b6b16f.jpg


観覧車がこんなに近くにm_0158.gif


この写真も上の夜景も、屋上の足湯に入りながら撮りましたm_0068.gif


足湯も気持よかったぁ〜m_0146.gif


かなりまた〜りできて、歩き回った足の疲れもスッキリm_0192.gif


やっぱり平日は空いてていいですね〜m_0148.gif


日帰りできる距離だし、絶対また行こうと思いますm_0248.gifm_0150.gif



+++++++++++++++++++



アニ★ゆめホームページがリニューアルしましたねm_0145.gifm_0145.gif


一人一人のプロフィールや動画も見られるようになりましたm_0158.gif


スタッフ様、ありがとうございますm_0207.gifm_0139.gif


私のプロフィール、字が小さいのと色のせいで見にくいですが…すいませんm_0162.gif


是非見に行ってみてくださいね〜dog_love.gifアニ★ゆめOFFICIALサイト


それでわッm_0234.gif



*白ai雪*


男性 楠大典
楠大典 オフィシャルブログ 「T-time」
何処でしょう?
更新日:05月14日


分かった人は 相当つうだね!休みの日には何処かに行きたい 本当は…でも 疲れちゃっ続きをみる

『著作権保護のため、記事の一部のみ表示されております。』



女性 Jenya
私の歌を聴け〜!
(не)мелочь, но приятно
更新日:05月13日




те, кто читают мой твиттер (к сожалению, он на 90% японский), уже в курсе, ну а для остальных есть этот жж.
в крупнейшей газете Асахи Симбун (вечерний выпуск - 3 млн экземпляров) на первой странице написали статью обо мне.
простой русской девочке, которая смогла осуществить свою мечту.

в тут пока в процессе перевода, перевела ровно половину, потом меня заломало... :)
потом перестало, и я дописала перевод.

вот он.

перевод очень нелитературный, только смысл перевела :)
простите за косяки.
вот японский текст... он очень четкий и красивый :)
не то что мой перевод =)

копипестить можно при условии, что

вы напишете в вашем посте

"Это перевод статьи из газеты Асахи Симбун, перевод pocket_girl"

хотя еще лучше, если вы оставите ссылку на этот пост - он открытый.

---------

Сибирская девушка, Акибская решимость
(ох ну название статьи вообще ну я никак не могу осилить что-то в три часа ночи)

Siberian Girl, Akiba's Determination
звучит лучше +)))

Автор Сэкине Казухиро

Есть в Сибири центральный город - Новосибирск. Население более 1,4 миллионов человек.
Летом температура превышает 30 градусов, а зимой, бывает, снижается и до сорока.
В 1981 году, в этом городе в семье военных родилась Женя. В детстве она была стеснительной и не любила спорт.
И любила японские мультфильмы, что показывали по ТВ.

В 17 лет она увидела "Сэйлор Мун - Луна в матроске". Как и остальные девочки во всем мире, она была без ума от сериала.
Она сопоставляла себя с героинями мультфильма, которые, такие же обычные девочки, влюблялись, дружили, радовались, переживали, и при этом сражались с темными силами.
Но было еще что-то, что не давало покоя. Это были слова, которые слышались на фоне русской озвучки.
Мягкий звук, похожий на музыку... что же это? Да, это же японский язык. Я хочу побывать в Японии! Но, наверное, это невозможно.
Попасть в Японию - это мечта каждого российского поклонника аниме. И мечта Жени стала только сильнее.
Параллельно с обучением на факультете экономики, Женя сама изучает японский язык.
Создав свой сайт в Интернете, она пишет о своих впечатлениях об аниме на русском и английском.
Песни из аниме или исполненные, например, Аюми Хамасаки(31 год) (в японских газетах принято при упоминании личностей, писать в скобках их возраст на данный момент - прим. переводчика ), Женя перепевает и выкладывает на сайт.
Японское слово "Каваии" она переделывает на русский лад - "кавайный" и делает его популярным среди молодежи.

Благодаря Интернету, деятельность девушки стала известна и в Японии. В 2002 году, благодаря телевидению и японским поклонникам, Женя приезжает в Японию. Она посещает Мекку отаку - токийский район Акихабара, и неделя поездки пролетает в один миг. Решив во чтобы то ни стало стать сэйю, в 2005 году Женя переезжает в Японию. Но, самого факта - русская девушка, хорошая говорящая по-японски - было недостаточно. Женя подрабатывала и ждала своего шанса. Доводилось ей работать и в мэйд-кафе официанткой. Это работа, где нужно встречать посетителей фразой "Добро пожаловать домой, хозяин".

Автор новелл Цукуда Дзюго(44 года), предложил Жене работу по переводу русских фраз для манги. По его словам, он и сам бывший "военный отаку", хорошо разбирающийся в советском военном оружии.
"Русская девочка, приехала издалека в Японию, чтобы исполнить свою мечту. Так пусть, хотя бы у нее одной, эта мечта сбудется. Это было и моей мечтой", говорит Цукуда.

2 года назад, Женя устроилась в агенство по озвучанию "Медиа форс".
"Наше агенство не такое большое, поэтому мы стараемся побеждать конкурентов нашими незаурядными актерами. Женя подошла нам в самый раз", говорит менеджер Такеябу Дайске (34 года).

Летом 2009года, "Новый Фильм Евангелион: Ха", покорил сердца японской молодежи. Это новейший фильм на тему популярного аниме, где человекообразные боевые роботы (да да, я так и перевела - прим. перев)  "Евангелионы" сражаются с загадочной формой жизни - "Ангелами". В самом начале фильма, операторы сражающейся "Евы", в спешке переговариваются с пилотом и между собой. Переключаются на английский, где-то пролетает и русский язык. За эти русские фразы отвечала, ставшая уже 29ти летней (фактическая ошибка - мне тогда еще было 28! - прим. перев.), Женя.
Отвечающий за английский перевод и консультации по произношению Даниэль Макото Канемицу (38 лет), представил Женю режиссеру Анно Хидеаки (49 лет). Сам же Канемицу, чей отец - японец, а мать - американка, познакомился с Женей при работе над другим проектом.
”В Еве часто встречаются военные термины. Кто бы мог перевести это на русский, и заодно и озвучить. В моих мыслях не было другой кандидатуры, кроме нее”, говорит Даниэль.
С тех, как Женя начала работать в Японии, прошло 5 лет, и пока она получила роли только в 5 аниме(ммм, фактически, сэйю я работаю только год, ну да ладно - прим. перев.).
"Я часто думала, что может стоит забыть о работе сэйю. Но я не могу сдаться. Сейчас я смотрю только вперед",  говорит Женя.

Где-то в России и сейчас проводятся косплэй и аниме-вечеринки, на которых собираются отаку.
Они узнают о Японии из аниме, учат язык. И мечтают побывать в Японии. Как когда-то Женя.

-----------

ну и чтобы вам не было мало - вот еще фотка =)

女性 Jenya
私の歌を聴け〜!
(не)мелочь, но приятно
更新日:05月13日




те, кто читают мой твиттер (к сожалению, он на 90% японский), уже в курсе, ну а для остальных есть этот жж.
в крупнейшей газете Асахи Симбун (вечерний выпуск - 3 млн экземпляров) на первой странице написали статью обо мне.
простой русской девочке, которая смогла осуществить свою мечту.

в тут пока в процессе перевода, перевела ровно половину, потом меня заломало... :)
потом перестало, и я дописала перевод.

вот он.

перевод очень нелитературный, только смысл перевела :)
простите за косяки.
вот японский текст... он очень четкий и красивый :)
не то что мой перевод =)

копипестить можно при условии, что

вы напишете в вашем посте

"Это перевод статьи из газеты Асахи Симбун, перевод pocket_girl"

хотя еще лучше, если вы оставите ссылку на этот пост - он открытый.

---------

Сибирская девушка, Акибская решимость
(ох ну название статьи вообще ну я никак не могу осилить что-то в три часа ночи)

Siberian Girl, Akiba's Determination
звучит лучше +)))

Автор Сэкине Казухиро

Есть в Сибири центральный город - Новосибирск. Население более 1,4 миллионов человек.
Летом температура превышает 30 градусов, а зимой, бывает, снижается и до сорока.
В 1981 году, в этом городе в семье военных родилась Женя. В детстве она была стеснительной и не любила спорт.
И любила японские мультфильмы, что показывали по ТВ.

В 17 лет она увидела "Сэйлор Мун - Луна в матроске". Как и остальные девочки во всем мире, она была без ума от сериала.
Она сопоставляла себя с героинями мультфильма, которые, такие же обычные девочки, влюблялись, дружили, радовались, переживали, и при этом сражались с темными силами.
Но было еще что-то, что не давало покоя. Это были слова, которые слышались на фоне русской озвучки.
Мягкий звук, похожий на музыку... что же это? Да, это же японский язык. Я хочу побывать в Японии! Но, наверное, это невозможно.
Попасть в Японию - это мечта каждого российского поклонника аниме. И мечта Жени стала только сильнее.
Параллельно с обучением на факультете экономики, Женя сама изучает японский язык.
Создав свой сайт в Интернете, она пишет о своих впечатлениях об аниме на русском и английском.
Песни из аниме или исполненные, например, Аюми Хамасаки(31 год) (в японских газетах принято при упоминании личностей, писать в скобках их возраст на данный момент - прим. переводчика ), Женя перепевает и выкладывает на сайт.
Японское слово "Каваии" она переделывает на русский лад - "кавайный" и делает его популярным среди молодежи.

Благодаря Интернету, деятельность девушки стала известна и в Японии. В 2002 году, благодаря телевидению и японским поклонникам, Женя приезжает в Японию. Она посещает Мекку отаку - токийский район Акихабара, и неделя поездки пролетает в один миг. Решив во чтобы то ни стало стать сэйю, в 2005 году Женя переезжает в Японию. Но, самого факта - русская девушка, хорошая говорящая по-японски - было недостаточно. Женя подрабатывала и ждала своего шанса. Доводилось ей работать и в мэйд-кафе официанткой. Это работа, где нужно встречать посетителей фразой "Добро пожаловать домой, хозяин".

Автор новелл Цукуда Дзюго(44 года), предложил Жене работу по переводу русских фраз для манги. По его словам, он и сам бывший "военный отаку", хорошо разбирающийся в советском военном оружии.
"Русская девочка, приехала издалека в Японию, чтобы исполнить свою мечту. Так пусть, хотя бы у нее одной, эта мечта сбудется. Это было и моей мечтой", говорит Цукуда.

2 года назад, Женя устроилась в агенство по озвучанию "Медиа форс".
"Наше агенство не такое большое, поэтому мы стараемся побеждать конкурентов нашими незаурядными актерами. Женя подошла нам в самый раз", говорит менеджер Такеябу Дайске (34 года).

Летом 2009года, "Новый Фильм Евангелион: Ха", покорил сердца японской молодежи. Это новейший фильм на тему популярного аниме, где человекообразные боевые роботы (да да, я так и перевела - прим. перев)  "Евангелионы" сражаются с загадочной формой жизни - "Ангелами". В самом начале фильма, операторы сражающейся "Евы", в спешке переговариваются с пилотом и между собой. Переключаются на английский, где-то пролетает и русский язык. За эти русские фразы отвечала, ставшая уже 29ти летней (фактическая ошибка - мне тогда еще было 28! - прим. перев.), Женя.
Отвечающий за английский перевод и консультации по произношению Даниэль Макото Канемицу (38 лет), представил Женю режиссеру Анно Хидеаки (49 лет). Сам же Канемицу, чей отец - японец, а мать - американка, познакомился с Женей при работе над другим проектом.
”В Еве часто встречаются военные термины. Кто бы мог перевести это на русский, и заодно и озвучить. В моих мыслях не было другой кандидатуры, кроме нее”, говорит Даниэль.
С тех, как Женя начала работать в Японии, прошло 5 лет, и пока она получила роли только в 5 аниме(ммм, фактически, сэйю я работаю только год, ну да ладно - прим. перев.).
"Я часто думала, что может стоит забыть о работе сэйю. Но я не могу сдаться. Сейчас я смотрю только вперед",  говорит Женя.

Где-то в России и сейчас проводятся косплэй и аниме-вечеринки, на которых собираются отаку.
Они узнают о Японии из аниме, учат язык. И мечтают побывать в Японии. Как когда-то Женя.

-----------

ну и чтобы вам не было мало - вот еще фотка =)